Corso Italia 7 pagina 8 di 9

Rivista internazionale di Letteratura – International Journal of Literature
Diretta da Daniela Marcheschi

Omaggio a Georg Klusemann

Daniela Marcheschi


Malizia delle donne

Daniela Marcheschi


Ai bambini che devono guarire

Una poesia: "Su due rotelle"

Margherita Rimi


Il diavolo in Toscana

Daniela Marcheschi


La civiltà dei bambini

Daniela Marcheschi


Daniela Matronola: La porta chiusa

Un racconto. "Mia madre dice che il babbo mi ha spiato mentre venivo fuori dal buco, e non è neppure svenuto. Solo si è rifiutato di toccarmi. Ero tutto sporco di sangue e placenta, e frignavo per il freddo"

Daniela Matronola

Daniela Matronola: A Door To Unlock

A short story self translated by the author, Daniela Matronola: "Mom says dad stood there watching me when I came out of the hole, yet he did not faint. He just refused to touch me. I was still filthy with blood and placenta, and whining from the cold. So they washed me up"

Daniela Matronola


Da leggere su Kamen'

Daniela Marcheschi


Letteratura e giornalismo

Daniela Marcheschi


Giuseppe Pontiggia docente

Daniela Marcheschi

Selected poems

Daniela Marcheschi


Frammenti di un epicedio, La danzatrice

Daniela Marcheschi


Daniela Marcheschi: Su anima e poesia

Daniela Marcheschi


Paolo Febbraro: Poesie tradotte

Corso Italia 7

Iscriviti alle
newsletter

Amedeo Anelli: Contrapunctus

Daniela Marcheschi


Daniela Matronola: Work & liberty

Daniela Matronola


Daniela Matronola: Lavoro e libertà

Il Lavoro Rende Liberi è una scheggia del romanzo TerzoTempo

Daniela Matronola


Luz & Sombars do Cânone Literário

Daniela Marcheschi

Studi sull'Umorismo

Daniela Marcheschi


Fumetto, linguaggio troppo tardi risarcito

Daniela Marcheschi


Un viaggio attraverso l’infanzia

Daniela Marcheschi